文字サイズ変更
名古屋工業大学基金

ホーム > 支援を受けた学生からのメッセージ > 交流留学生支援

交流留学生支援

対象 大学が実施している交流事業(当面は、「大学院工学研究科外国人留学生特別プログラム」に限定)により入学する留学生のうち、国費及び政費留学生以外の留学生(支給期間1年)

平成30年度一覧

私の名前は白璐です。私は北京化工大学(中国,北京)から来た留学生で、名古屋工業大学で勉强する機会を頂き大変嬉しく思っています。私は現在、博士前期課程1年です。生命科学や応用科学を専攻し、海外生活をスタートさせました。名古屋工業大学がくれた奨学金に感谢し、勉强や研究に励んでいます。

日常生活の中で、名古屋工業大学は留学生に数多くの機会を提供してくれています。歓迎パーティーやいろいろな見学や学習の旅は、生活を豊かにし、私たちを日本に近づけてくれています。親切な寮の管理人と可愛いルームメイトは私に家にいるような雰囲気を与えてくれます。研究については、私は光栄にも中山将伸教授の研究室に参加することができました。研究室のメンバーは私に大変親切です。いろんな国の研究を勉强することは挑戦ですが、興味があり、それを克服する自信があります。

次の年に名古屋工業大学の勉强と生活の中で、私は奨学金を使って私の研究活動と生活を维持します。改めて名古屋工業大学と私をサポートしてくれたすべての人に感谢致します。

My name is Bai Lu. I am an international student from Beijing University of Chemical Technology (Beijing, China) and I am very glad to have this chance studying in Nagoya Institute of Technology. Now I am a M1 student majored in Life Science and Applied Chemistry to start an oversea life. Thanking for the scholarship supported by Nagoya Institute of Technology makes me put more energy to my study and research life.

In the daily life, Nagoya Institute of Technology has provided rich resource for international student. The welcome party and different kinds of see and learning journeys make the life more colorful and let us go closer to the Japan. Kind dorm supervisors and lovely roommates gives you a feeling just like stay at home. In the research life, it is my great honor to take party in the Profess Nakayama laboratory and all the laboratory members give me a lot of help. Although it is a challenge for me to learn a different research from my country, I am interested in that and hold a confident mind to overcome that.

During the following a year of study and life in Nagoya Institute of Technology, I will make fully use of the scholarship to keep energetic in my research and life. Thanks again for the support from Nagoya Institute of Technology and all the kind people who have helped me.

平成27年度一覧

平成26年度一覧

平成25年度一覧

平成24年度一覧

平成23年度一覧